The programme focuses on technological competence and building practical skills in a range of audiovisual translation modes. The programme also offers a broader grounding in key concepts and audiovisual industry dynamics. You will build your core skills through compulsory units in translation practice and analysis, CAT tools, and audiovisual translation theory. You can then take options in subjects such as subtitling, videogame localisation, audio description, and advanced CAT tools. You will then complete either a research-based or a practice-based dissertation on a topic related to audiovisual translation.
Tutors include specialists in translation technologies, videogame localisation and subtitling. Bristol is a UNESCO City of Film and film and media culture is very lively here. Bristol is also a hub for game developers and publishers. The training offered by the programme is practical and industry-oriented in nature. Scholarships - View all scholarships Internships
Duration: 1 Year(s)Fees: Not available
Intake | Location |
---|---|
September, 2024 | Bristol |
September, 2025 | Bristol |
September, 2026 | Bristol |
Applicants will be required to do a translation test and Skype interview as part of the application process. For native Chinese speakers an upper second-class degree in any subject is required Non-traditional qualifications/routes may also be considered.
Ielts - 7.0 overall with 6.5 in all skills Toefl ibt - 95 overall with R22, L21, S23, W22
7.0
Overall IELTS band score
Book IELTS
About IELTS
Practice and prepare
TOEFL Internet based overall score: 95.0
Pathway options to study at this institution
81st / 1250
THE World ranking16th / 130
Complete University guide